Recently, the Chinese Center for Disease Control and Prevention (China CDC) issued a health advisory urging the public to remain vigilant against rhinovirus infections. Rhinovirus is one of the most common pathogens causing the common cold and can spread year-round, though it is more active during spring and autumn. It primarily transmits via respiratory droplets and contact with contaminated surfaces. The incubation period is typically 1–3 days, and common symptoms include runny nose, sneezing, sore throat, cough, and mild fever.Although rhinovirus infections are usually self-limiting and resolve within 5–7 days, they can lead to complications such as bronchitis or pneumonia in infants, the elderly, and immunocompromised individuals, warranting extra caution. China CDC recommends maintaining good personal hygiene—such as frequent handwashing, avoiding touching the eyes, nose, and mouth with unwashed hands, and wearing masks in crowded settings. Additionally, ensuring proper indoor ventilation, regular exercise, and adequate rest can help strengthen immunity and reduce infection risk.Experts emphasize that there is currently no specific antiviral treatment or vaccine for rhinovirus, making prevention crucial. Individuals experiencing persistent high fever, difficulty breathing, or other severe symptoms should seek medical attention promptly to avoid complications.
近日,中国疾病预防控制中心(中疾控)发布健康提示,提醒公众警惕鼻病毒(Rhinovirus)感染。鼻病毒是引起普通感冒最常见的病原体之一,全年均可传播,但在春秋季更为活跃。其主要通过飞沫传播和接触被污染的物体表面传播,潜伏期通常为1–3天,感染后常见症状包括流涕、打喷嚏、喉咙痛、咳嗽及低热等。虽然鼻病毒感染多为自限性疾病,一般5–7天可自行缓解,但对婴幼儿、老年人及免疫力低下人群可能引发支气管炎、肺炎等并发症,需格外关注。中疾控建议公众保持良好的个人卫生习惯,如勤洗手、避免用手触摸眼口鼻、在人群密集场所佩戴口罩等。此外,保持室内通风、加强锻炼、合理作息也有助于提升免疫力,降低感染风险。专家强调,目前尚无针对鼻病毒的特效抗病毒药物或疫苗,因此预防仍是关键。若出现持续高热、呼吸困难等症状,应及时就医,避免延误病情。
原创文章,作者:admin,如若转载,请注明出处:https://avine.cn/10775.html