Recently, China’s General Administration of Sport issued a notice explicitly prohibiting unauthorized trekking and wilderness crossing activities. This measure aims to strengthen safety management in outdoor sports and prevent accidents caused by poorly organized events, inadequate preparation, or unauthorized entry into restricted areas. In recent years, as hiking and adventure sports have grown in popularity, some individuals and commercial organizations—without proper qualifications or prior approval—have been organizing high-risk treks, leading to frequent incidents of participants getting lost, going missing, or even suffering casualties. The Administration stresses that all trekking activities must comply with relevant laws and regulations. Organizers must hold appropriate credentials, avoid ecologically protected zones, military restricted areas, and other off-limits regions, and submit activity plans for official approval in advance. Participants are also urged to enhance their safety awareness and join only through legitimate channels, avoiding reckless adventures driven by trends. This prohibition is not intended to curb the growth of outdoor sports but rather to ensure public safety and environmental protection through standardized management, thereby promoting the healthy and orderly development of outdoor recreation.
近日,国家体育总局发布通知,明确严禁违规开展徒步穿越活动。该举措旨在加强户外运动安全管理,防范因组织不规范、准备不充分或擅自进入未开放区域而引发的安全事故。近年来,随着户外徒步、探险等运动热度上升,部分个人或商业机构在缺乏资质、未报备审批的情况下,组织高风险穿越活动,导致迷路、失联甚至伤亡事件频发。体育总局强调,所有徒步穿越活动必须依法依规进行,组织者须具备相应资质,活动路线应避开生态保护区、军事禁区等敏感或禁止进入区域,并提前向相关部门报备。同时,参与者也应增强安全意识,选择正规渠道参与活动,避免盲目跟风冒险。此次禁令并非限制户外运动发展,而是通过规范管理保障公众生命安全和生态环境,推动户外运动健康有序发展。
原创文章,作者:admin,如若转载,请注明出处:https://avine.cn/11689.html