Recently, the Taiwan Affairs Office of the State Council responded to reports about Chinese coast guard vessels conducting routine patrols near Dongsha Island (Pratas Islands). A spokesperson stated that the Dongsha Islands have been China’s inherent territory since ancient times, and the coast guard’s lawful patrol and law enforcement activities in these waters are legitimate measures to safeguard national sovereignty and maritime rights. These patrols aim to strengthen maritime control, prevent illegal activities, and ensure order and safety at sea. The spokesperson emphasized that compatriots on both sides of the Taiwan Strait belong to the same Chinese nation, and upholding national territorial integrity is a shared responsibility of all Chinese people. Any attempts to split the country or undermine social stability will be firmly opposed. While adhering to the fundamental policy of ‘peaceful reunification and one country, two systems,’ the mainland remains committed to promoting peaceful cross-strait relations and enhancing mutual trust—but will never allow external forces or ‘Taiwan independence’ separatists to challenge China’s sovereignty and territorial integrity.This coast guard operation underscores the Chinese government’s firm stance on sovereignty and jurisdiction over the South China Sea islands and adjacent waters, as well as its resolve and capability to govern the seas in accordance with the law.
近日,国台办就大陆海警船在东沙岛附近海域开展常态化巡查一事作出回应。发言人表示,东沙群岛自古以来就是中国领土,大陆海警依法在相关海域执行巡航执法任务,是维护国家主权和海洋权益的正当举措。此举旨在加强海上管控,防范非法活动,保障海上秩序与安全。国台办强调,两岸同胞同属中华民族,维护国家领土完整是全体中华儿女的共同责任。任何企图分裂国家、破坏社会稳定的行为都将受到坚决反对。大陆方面始终秉持‘和平统一、一国两制’的基本方针,致力于推动两岸关系和平发展,增进互信,但绝不允许任何外部势力或‘台独’分裂势力挑战国家主权和领土完整。此次海警巡航行动体现了中国政府对南海诸岛及其附近海域主权和管辖权的坚定立场,也彰显了依法治海、维权维稳的能力与决心。
原创文章,作者:admin,如若转载,请注明出处:https://avine.cn/18819.html