宫外孕切子宫离婚却被索要彩礼

Recently, a news story about a woman who had her uterus removed due to an ectopic pregnancy and was then sued by her ex-husband for the return of dowry after their divorce has sparked widespread public concern. In this case, the woman lost her ability to bear children following emergency surgery for an ectopic pregnancy, which subsequently led to the breakdown of her marriage. Her ex-husband demanded the return of the dowry, claiming she could no longer fulfill the traditional expectation of ‘continuing the family line.’ Such a demand not only violates humanitarian principles but also contradicts relevant provisions of China’s Civil Code. According to the Supreme People’s Court’s Interpretation on the Application of the Civil Code (Marriage and Family Section), dowry refunds are only justified under specific circumstances—such as when the couple never officially registered their marriage, never lived together, or when the dowry payment caused severe financial hardship to the paying party. In this case, the couple was legally married and cohabited, and the woman’s loss of fertility resulted from a medical condition, not personal fault. Courts typically would not support the husband’s claim. The incident highlights persistent outdated attitudes that objectify women and equate their worth in marriage solely with reproductive capacity, underscoring the urgent need for legal education and gender equality awareness.

近日,一则‘宫外孕切除子宫后离婚被前夫索要彩礼’的新闻引发社会广泛关注。事件中,女方因宫外孕导致子宫被切除,失去生育能力,随后婚姻破裂。男方在离婚后要求返还彩礼,理由是女方无法履行‘传宗接代’的义务。这一做法不仅违背人道主义精神,也与我国《民法典》相关规定相冲突。根据《最高人民法院关于适用〈中华人民共和国民法典〉婚姻家庭编的解释(一)》,只有在双方未办理结婚登记、未共同生活或婚前给付导致给付方生活困难等特定情形下,才可支持返还彩礼请求。本案中,双方已登记结婚并共同生活,且女方因疾病丧失生育能力,并非主观过错,法院通常不会支持返还彩礼。该事件反映出部分人仍存在将女性物化、以生育能力衡量婚姻价值的落后观念,亟需通过法律普及和性别平等教育加以纠正。

原创文章,作者:admin,如若转载,请注明出处:https://avine.cn/19536.html

(0)
上一篇 2026年1月22日 上午9:01
下一篇 2026年1月22日 上午9:02

相关推荐