Recently, China’s Ministry of Agriculture and Rural Affairs issued a notice emphasizing the need to strengthen standardized management of rural homesteads. The move aims to protect farmers’ legitimate rights and interests, optimize land resource allocation, and support the implementation of the rural revitalization strategy. The notice reaffirms the strict enforcement of the ‘one household, one homestead’ policy, prohibits urban residents from purchasing rural homesteads, and bans illegal construction on arable land. It also encourages local governments—while respecting farmers’ willingness—to explore mechanisms such as compensated withdrawal and transfer of homestead use rights to revitalize idle homesteads and rural housing. Additionally, the Ministry plans to establish a unified national homestead information management platform to improve the efficiency of approval, supervision, and services, ensuring fair allocation, compliant usage, and orderly management of homesteads. This initiative not only helps curb illegal construction on farmland but also provides institutional support for integrated urban-rural development and improved rural living environments.
近日,农业农村部发布通知,强调进一步加强农村宅基地规范管理,旨在保障农民合法权益、优化土地资源配置、促进乡村振兴战略实施。通知明确要求各地严格落实‘一户一宅’政策,严禁城镇居民到农村购买宅基地,禁止违法违规占用耕地建房。同时,鼓励各地在尊重农民意愿的前提下,探索宅基地有偿退出、使用权流转等机制,盘活闲置宅基地和农房资源。此外,农业农村部将推动建立统一的宅基地信息管理平台,提升审批、监管和服务效率,确保宅基地分配公平、使用合规、管理有序。此举不仅有助于遏制农村乱占耕地建房现象,也为推进城乡融合发展、改善农村人居环境提供制度支撑。
原创文章,作者:admin,如若转载,请注明出处:https://avine.cn/19553.html