Laba Festival is one of China’s traditional holidays, celebrated on the eighth day of the twelfth lunar month. On this day, people traditionally eat Laba congee and pickle garlic cloves, praying for a bountiful harvest and good fortune in the coming year. However, many may not realize that the Chinese character “腊” (là) is actually a polyphonic character—meaning it has more than one pronunciation.The character “腊” primarily has two pronunciations: “là” and “xī.” In “Laba Festival” (腊八节), it is pronounced “là,” referring to ancient year-end rituals honoring ancestors and deities, and also denoting the twelfth lunar month (known as “là yuè” or “the Là month”). When pronounced “xī,” “腊” historically meant dried meat—as noted in classical texts like the Zhuangzi: “腊者,干肉也” (“Là refers to dried meat”). Additionally, in ancient usage, “腊” was sometimes interchangeable with “猎” (liè), meaning “to hunt,” as hunting provided offerings for sacrificial rites.Over time, the “xī” pronunciation has largely faded from everyday use. In modern Mandarin, “là” is now the standard and almost exclusive reading, especially in fixed terms like “Laba Festival” and “là yuè.” Thus, while “腊” was once truly polyphonic, contemporary speakers mostly recognize only its “là” sound.Understanding this linguistic nuance not only enriches our appreciation of traditional culture but also reveals the dynamic evolution of Chinese characters throughout history.
腊八节是中国传统节日之一,通常在农历十二月初八庆祝。人们在这一天会喝腊八粥、腌腊八蒜,祈求来年五谷丰登、平安吉祥。然而,很多人可能不知道,“腊”这个字其实是一个多音字。“腊”主要有两个读音:一个是 là,另一个是 xī。在“腊八节”中,“腊”读作 là,指的是古代岁末祭祀祖先和神灵的仪式,也泛指农历十二月(即“腊月”)。而读作 xī 时,“腊”通“昔”,有干肉的意思,如《庄子》中的“腊者,干肉也”。此外,在古文中,“腊”有时还与“猎”通假,表示打猎以供祭祀。随着时间演变,“腊”的 xī 音逐渐淡出日常使用,现代汉语中几乎只保留了 là 的读音,尤其在节日名称如“腊八节”“腊月”中固定下来。因此,虽然“腊”曾是多音字,但在当代语境下,大多数人只熟悉其 là 的发音。了解“腊”字的多音背景,不仅有助于我们更准确地理解传统文化,也能体会到汉字在历史长河中的丰富演变。
原创文章,作者:admin,如若转载,请注明出处:https://avine.cn/21855.html