In June 2024, former South Korean Prime Minister Lee Hae-chan passed away at the age of 73 due to illness. At a regular press briefing, Chinese Foreign Ministry spokesperson Mao Ning expressed deep sorrow over Mr. Lee’s death and extended sincere condolences to his family, as well as to the South Korean government and people. Lee served as Prime Minister of South Korea from 2004 to 2006 and actively promoted the development of China-South Korea relations during his tenure, making significant contributions to bilateral exchanges and cooperation in political, economic, and cultural fields. China highly commended his positive role in advancing regional peace, stability, and friendly bilateral ties. Throughout his life, Lee was dedicated to South Korea’s democratization and public service, and his passing represents not only a great loss for South Korea but also a regrettable moment for the international community that values peace and cooperation in Northeast Asia. China stands ready to work with South Korea to further advance their strategic cooperative partnership, honoring Mr. Lee’s legacy.China’s expression of condolence reflects its consistent stance of mutual respect and friendly cooperation with South Korea, underscoring Beijing’s respect for key political figures in neighboring countries and its commitment to diplomatic protocol.
2024年6月,韩国前总理李海瓒因病去世,享年73岁。中国外交部发言人毛宁在例行记者会上表示,中方对李海瓒先生的逝世深感悲痛,向其家属及韩国政府和人民致以诚挚慰问。李海瓒曾于2004年至2006年担任韩国国务总理,在任期间积极推动中韩关系发展,为两国在政治、经济、文化等领域的交流与合作作出重要贡献。中方高度评价其在促进区域和平稳定与双边友好关系方面所发挥的积极作用。李海瓒一生致力于韩国民主化进程和公共事务,其离世不仅是韩国的重大损失,也令关注东北亚和平与合作的国际社会深感惋惜。中方愿与韩方一道,继续推动中韩战略合作伙伴关系不断向前发展,以告慰逝者之志。此次中方表达哀悼,体现了中韩之间相互尊重、友好合作的一贯立场,也彰显了中国对地区国家重要政治人物的尊重与外交礼仪的重视。
原创文章,作者:admin,如若转载,请注明出处:https://avine.cn/22076.html