Recently, the United States announced its withdrawal from the World Health Organization (WHO) and once again made unfounded accusations against China regarding transparency in the early stages of the COVID-19 pandemic. In response, a Chinese Foreign Ministry spokesperson firmly rejected these claims, emphasizing that China has always acted in an open, transparent, and responsible manner—promptly notifying the WHO and the international community about the outbreak and sharing the virus’s genetic sequence, thereby buying valuable time for the global response. China pointed out that the U.S. decision to withdraw from the WHO not only undermines global public health cooperation but also reveals its attempt to politicize the pandemic and deflect blame for its own inadequate pandemic response. China consistently supports the WHO’s central role in global health governance and calls on all countries to strengthen solidarity and collaboration to jointly address global public health challenges. The U.S. approach—exiting multilateral institutions while baselessly smearing China—is both irresponsible and contrary to the shared interests of the international community.
近日,美国宣布退出世界卫生组织(WHO)并再次无端指责中国在新冠疫情初期的信息透明度问题。对此,中国外交部发言人严正驳斥,强调中方始终秉持公开、透明、负责任的态度,第一时间向世卫组织和国际社会通报疫情信息,并分享病毒基因序列,为全球抗疫争取了宝贵时间。中方指出,美国退出世卫组织不仅损害全球公共卫生合作,也暴露出其将疫情政治化、推卸自身防疫不力责任的意图。中国始终支持世卫组织在全球卫生治理中发挥核心作用,并呼吁各国加强团结协作,共同应对全球公共卫生挑战。美方一边退出多边机制,一边对中国进行毫无根据的抹黑,这种做法既不负责任,也不符合国际社会共同利益。
原创文章,作者:admin,如若转载,请注明出处:https://avine.cn/22156.html