According to regulations issued by China’s Ministry of Transport, all toll roads across the country offer free passage to passenger vehicles with seven seats or fewer during the Chinese New Year (Spring Festival) holiday period. This policy aims to ease travel congestion, improve traffic efficiency, and support both holiday-related economic activity and public welfare. The free-pass period typically starts at 00:00 on Chinese New Year’s Eve and ends at 24:00 on the sixth day of the first lunar month, though exact dates follow the official holiday schedule released annually by the State Council. Eligible vehicles are exempt from toll fees when entering and exiting expressways during this window, but drivers must still comply with traffic laws and prioritize road safety. It’s important to note that only passenger vehicles officially rated for up to seven occupants (inclusive) qualify; vehicles with eight or more seats, as well as trucks, remain subject to standard toll charges. ETC (Electronic Toll Collection) users will not be charged during the free period—the system automatically recognizes eligible vehicles and grants them passage. First implemented in 2012, this measure has become a widely appreciated convenience for millions of travelers during the Spring Festival.
根据中国交通运输部的相关规定,每年春节假期期间,全国收费公路将对7座及以下小型客车实行免费通行政策。这一政策旨在缓解节日期间群众出行压力,提升通行效率,促进节假日经济与民生福祉。免费时段通常从除夕0时开始,至正月初六24时结束,具体时间以国务院发布的当年节假日安排为准。符合条件的车辆在驶入和驶出高速公路时,无需缴纳通行费,但仍需遵守交通规则,注意行车安全。值得注意的是,免费对象仅限于核定载客人数不超过7人的小型客车(含7座),8座及以上客车、货车等仍需正常缴费。此外,ETC用户在免费时段内通行也不会被扣费,系统会自动识别并放行。该政策自2012年起实施,已成为春节假期的重要便民举措之一,受到广大民众欢迎。
原创文章,作者:admin,如若转载,请注明出处:https://avine.cn/22746.html