Taipei Mayor Chiang Wan-an has recently reiterated his stance on cross-strait relations in multiple public appearances, emphasizing the concept that ‘when the two cities thrive, both sides of the strait benefit.’ The ‘two cities’ refer to Taipei and Shanghai—two metropolises with deep historical and cultural ties. Chiang believes that enhancing practical cooperation between Taipei and Shanghai in areas such as trade, culture, education, and youth exchanges can not only improve the well-being of residents but also inject positive momentum into overall cross-strait relations. He advocates using city-level diplomacy and people-to-people exchanges as entry points to ease tensions, keeping political disputes from hindering civilian cooperation. This approach aligns with the Kuomintang (KMT) party’s longstanding position based on the ‘1992 Consensus’ while demonstrating a pragmatic attitude typical of local leaders engaging in cross-strait interactions. Despite the near-total suspension of official communication channels between Taiwan and mainland China, Chiang hopes to gradually rebuild mutual trust through non-political, low-sensitivity exchange initiatives. His remarks also reflect a broader public sentiment in Taiwan favoring peace, stability, and deeper grassroots engagement across the strait.
台北市长蒋万安近期在多个公开场合表达对两岸关系的立场,强调‘双城好,两岸好’的理念。所谓‘双城’,指的是台北与上海这两座具有深厚历史与文化连结的城市。蒋万安认为,通过加强台北与上海在经贸、文化、教育、青年交流等领域的务实合作,不仅有助于提升两市居民福祉,也能为两岸整体关系注入正面能量。他主张以城市外交和民间交流作为缓和两岸紧张局势的切入点,避免政治对立干扰民生合作。这一说法延续了其所属政党——中国国民党一贯主张的‘九二共识、一中各表’基调,同时展现出地方首长在两岸互动中的务实态度。尽管当前两岸官方沟通管道几近中断,但蒋万安仍希望通过非政治性、低敏感度的交流项目,逐步重建互信。他的表态也反映出部分台湾民众希望维持两岸和平稳定、深化民间往来的普遍期待。
原创文章,作者:admin,如若转载,请注明出处:https://avine.cn/4299.html