In recent years, China’s foreign trade has demonstrated a positive trend of ‘improved quality and stable volume’ amid a complex and volatile international environment. The ‘improved quality’ is reflected in the continuous optimization of export product structures, with a steady rise in the share of high-tech and high-value-added products—such as new energy vehicles, lithium batteries, and photovoltaic products—collectively known as the ‘new trio,’ which have become key drivers of trade growth. Meanwhile, emerging business models like cross-border e-commerce and market procurement are thriving, making trade methods more diverse and efficient. ‘Stable volume’ refers to the overall steadiness of total import and export values at a high base; in 2023, China’s goods trade reached RMB 41.76 trillion, maintaining its position as the world’s largest trader for several consecutive years—a testament to the resilience and vitality of China’s industrial and supply chains. This achievement stems from China’s unwavering commitment to high-standard opening-up, active expansion into emerging markets such as those along the Belt and Road Initiative, and ongoing efforts to improve the business environment and customs clearance efficiency. Moving forward, China will continue prioritizing innovation-driven and high-quality development to foster a more sustainable and competitive foreign trade landscape characterized by enhanced quality and stable volume.
近年来,我国外贸在复杂多变的国际环境中展现出‘质升量稳’的良好态势。‘质升’体现在出口产品结构持续优化,高技术、高附加值产品出口比重稳步提升,如新能源汽车、锂电池、光伏产品等‘新三样’成为外贸增长新引擎;同时,跨境电商、市场采购等新业态新模式蓬勃发展,推动贸易方式更加多元高效。‘量稳’则表现为进出口总值在高位基础上保持总体平稳,2023年我国货物贸易进出口总值达41.76万亿元人民币,连续多年居全球首位,充分彰显了我国产业链供应链的韧性与活力。这一成绩得益于我国坚定不移扩大高水平对外开放,积极拓展‘一带一路’等新兴市场,以及持续优化营商环境、提升通关便利化水平等有力举措。未来,我国将继续以创新驱动和高质量发展为导向,推动外贸实现更可持续、更具竞争力的‘质升量稳’新格局。
原创文章,作者:admin,如若转载,请注明出处:https://avine.cn/483.html