Over the past decade, the Hall of Mental Cultivation (Yangxin Dian) in the Forbidden City has undergone its most comprehensive restoration since the late Qing dynasty. As the central palace where Qing emperors handled daily governance and resided, Yangxin Dian launched a ‘Research-Based Conservation Project’ in 2015, which concluded around 2024 after nearly ten years of meticulous work. The restoration went beyond structural repairs—such as roofs, beams, walls, and floors—and adhered to the principle of ‘minimal intervention,’ preserving historical traces while reviving its original appearance. A multidisciplinary team employed scientific analysis and traditional craftsmanship to conserve and restore elements like painted decorations, wooden components, and golden-brick flooring. Notable features such as the Sanxi Studio partitions, Emperor Qianlong’s calligraphy, and intricate interior details were carefully preserved. During the process, hidden historical evidence—including earlier paint layers and construction inscriptions—was uncovered, offering valuable insights into Qing court life and architectural practices. This project not only rescued a key heritage site but also revitalized traditional Chinese building techniques, setting a benchmark for global cultural heritage conservation.
过去十年,故宫养心殿经历了自清末以来最大规模的系统性修缮工程。作为清代皇帝日常理政与居住的核心宫殿,养心殿自2015年启动‘研究性保护项目’,历时近十年,于2024年前后基本完成。此次修缮不仅聚焦建筑本体,如屋顶、梁架、墙体和地面的修复,更强调‘最小干预’原则,保留历史痕迹的同时恢复其原有风貌。团队通过多学科协作,对彩画、木构件、金砖地面等进行了科学检测与传统工艺复原。例如,殿内著名的‘三希堂’隔断、乾隆御笔题字及室内装修细节均被精心保护与修复。此外,修缮过程中还发现了大量隐藏的历史信息,如早期彩绘层、施工题记等,为清代宫廷生活与营造制度提供了珍贵实证。整个项目不仅是对古建筑的抢救性保护,更是对中国传统营造技艺的传承与活化,也为未来世界文化遗产的保护树立了典范。
原创文章,作者:admin,如若转载,请注明出处:https://avine.cn/6432.html