外交部回应美方关于中国军演言论

Recently, in response to unwarranted remarks by the United States regarding China’s military exercises near Taiwan, China’s Ministry of Foreign Affairs issued a firm rebuttal. A spokesperson stated that the joint drills conducted by the Chinese military in waters around Taiwan are necessary and justified measures taken in light of the current cross-strait situation to safeguard national sovereignty and security. The U.S. accusation that China’s actions ‘undermine regional stability’ reveals its true intention to interfere in China’s internal affairs and embolden ‘Taiwan independence’ separatist forces. The spokesperson emphasized that Taiwan is an inalienable part of China, and any attempt to challenge the one-China principle is doomed to fail. While China remains committed to peaceful development, it firmly opposes any form of external interference or separatist activities. The Ministry urged the U.S. to abide by the one-China policy and the principles set forth in the three China-U.S. joint communiqués, and to cease playing with fire on Taiwan-related issues, so as not to further damage bilateral relations and peace and stability across the Taiwan Strait.

近日,针对美方就中国在台岛周边开展联合演训发表的不当言论,中国外交部作出严正回应。发言人指出,中国军队在台岛附近海域进行的演训活动,是针对当前台海局势和维护国家主权、安全所采取的必要举措,完全正当合理。美方无端指责中方行动‘破坏地区稳定’,实则暴露其自身干涉中国内政、纵容‘台独’分裂势力的真实意图。中方强调,台湾是中国不可分割的一部分,任何企图挑战一个中国原则的行为都注定失败。中国始终秉持和平发展理念,但坚决反对任何形式的外部干涉和分裂行径。外交部敦促美方恪守一个中国政策和中美三个联合公报规定,停止在涉台问题上玩火,以免对两国关系和台海和平稳定造成进一步损害。

原创文章,作者:admin,如若转载,请注明出处:https://avine.cn/7990.html

(0)
上一篇 2025年12月30日 上午10:03
下一篇 2025年12月30日 上午10:04

相关推荐