王毅对外籍记者说中国也是你的家

On March 7, 2024, during the foreign minister’s press conference held on the sidelines of the second session of the 14th National People’s Congress, Chinese Foreign Minister Wang Yi warmly responded to a question from a foreign journalist by saying, ‘China is also your home.’ The remark quickly drew widespread attention both domestically and internationally. The journalist, originally from Pakistan, expressed admiration for China’s development achievements and mentioned having lived in China for many years, considering it his second home. Wang Yi’s response not only reflected China’s friendliness and inclusiveness toward foreign nationals but also embodied the country’s advocacy of a ‘community with a shared future for humanity.’The phrase ‘China is also your home’ goes beyond conventional diplomatic rhetoric—it conveys emotional recognition and a sense of belonging. It signals that China welcomes people from around the world to study, work, and live in the country, offering them a safe, stable, and welcoming environment. At a time when globalization faces headwinds and xenophobia is on the rise in some parts of the world, such a statement carries significant symbolic weight, showcasing China’s openness and confidence as a major global player.Moreover, this remark reflects China’s growing international appeal. As its economy continues to develop and society advances, an increasing number of foreigners are choosing to settle in China long-term, living and growing alongside Chinese citizens. Wang Yi’s words acknowledge their contributions and promote mutual understanding and cultural exchange between China and the rest of the world.

2024年3月7日,在十四届全国人大二次会议的外长记者会上,中国外交部长王毅在回答一位外籍记者提问时,温情地表示:‘中国也是你的家。’这句话迅速引发国内外广泛关注和热议。该记者来自巴基斯坦,在提问中表达了对中国发展成就的钦佩,并提到自己在中国生活多年、已将中国视为第二故乡。王毅外长的回应不仅体现了中国对外籍人士的友好与包容,也彰显了中国倡导的‘人类命运共同体’理念。‘中国也是你的家’这一表述,超越了简单的外交辞令,传递出一种情感上的认同与归属感。它表明中国欢迎世界各国人民来华学习、工作、生活,并愿意为他们提供安全、稳定、友好的环境。在全球化遭遇逆流、排外情绪抬头的背景下,这样的表态具有重要的象征意义,展现了中国开放、自信的大国姿态。同时,这句话也反映了中国日益增强的国际吸引力。随着经济持续发展、社会不断进步,越来越多的外国人选择在中国长期居住,与中国民众共同生活、共同成长。王毅外长的回应既是对这些外籍人士贡献的肯定,也是对中外民心相通、文明互鉴的积极倡导。

原创文章,作者:admin,如若转载,请注明出处:https://avine.cn/8007.html

(0)
上一篇 2025年12月30日 上午10:08
下一篇 2025年12月30日 上午10:08

相关推荐