窑鸡王回应外卖不熟撕开有血水

Recently, the well-known chain restaurant ‘Yao Ji Wang’ (Roast Chicken King) has drawn widespread attention after customers complained that its takeout chicken was undercooked and oozing blood when torn open. In response, Yao Ji Wang promptly issued an official statement, expressing serious concern over food safety and confirming it has launched an internal investigation.According to the brand, Yao Ji Wang uses a traditional clay-oven roasting method: whole chickens are marinated and then sealed during roasting. Under normal circumstances, the meat should be fully cooked—juicy but without any blood. The company’s preliminary review suggests that the reported issues may stem from inadequate temperature control during delivery or inconsistent practices at certain outlets. The implicated store has temporarily halted sales of the product and is cooperating with regulators to re-examine ingredients and cooking procedures.Yao Ji Wang emphasized that all outlets strictly comply with national food safety standards, using only inspected, chilled (never frozen or spoiled) chicken. The brand also pledged to enhance staff training, improve thermal packaging for deliveries, and offer full refunds plus compensation to affected customers.This incident serves as a reminder to the food service industry that even with established cooking techniques, consistent quality control and delivery protocols are essential to protect consumer trust and brand reputation.

近日,知名连锁餐饮品牌‘窑鸡王’因消费者投诉其外卖产品‘鸡肉未熟、撕开有血水’引发广泛关注。对此,窑鸡王官方迅速作出回应,表示高度重视食品安全问题,并已启动内部调查。据品牌方说明,窑鸡王采用传统窑烤工艺,整鸡经过腌制后密封烘烤,正常情况下鸡肉应完全熟透、汁水丰富但无血水。针对个别顾客反映的情况,公司初步排查认为可能与配送过程中保温不当或个别门店操作不规范有关。目前,涉事门店已暂停相关产品销售,并配合监管部门进行食材与加工流程复检。窑鸡王强调,所有门店均严格执行国家食品安全标准,所用鸡肉均为检疫合格的冷鲜鸡,绝无使用冷冻或变质原料。同时,品牌承诺将加强员工培训、优化配送保温措施,并对受影响顾客提供全额退款及补偿。此次事件再次提醒餐饮行业,即便拥有成熟工艺,也需在品控与配送环节持续精进,以保障消费者权益与品牌信誉。

原创文章,作者:admin,如若转载,请注明出处:https://avine.cn/9309.html

(0)
上一篇 2026年1月6日 上午4:11
下一篇 2026年1月6日 上午5:00

相关推荐