中方:中国在委合法权益须得到保护

Recently, China’s Ministry of Foreign Affairs issued a statement regarding the situation in Venezuela, stressing that ‘China’s legitimate rights and interests in Venezuela must be fully respected and effectively protected.’ This statement reflects Beijing’s deep concern for the security of its overseas interests and underscores China’s consistent stance of safeguarding national and corporate rights abroad through peaceful and legal means.China and Venezuela have maintained a long-standing friendly cooperative relationship, with practical collaboration in energy, infrastructure, finance, and other sectors. Numerous Chinese enterprises operate in Venezuela, engaging in critical industries such as oil exploration, construction, and telecommunications. Amid ongoing political and economic volatility in Venezuela, China has expressed growing concerns about the safety and legal rights of its citizens and businesses.China emphasizes that while the sovereignty of every nation must be respected, the legitimate rights of foreign investors should not be overlooked. It advocates resolving differences through dialogue and consultation and opposes any external interference in Venezuela’s internal affairs. This position not only aims to protect specific projects and personnel but also promotes a fairer and more stable international investment environment.Moving forward, China will continue to uphold the principles of extensive consultation, joint contribution, and shared benefits, working with Venezuela to foster healthy and stable bilateral relations, while calling on the international community to jointly uphold a rules-based and predictable global economic and trade order.

近日,中国外交部就委内瑞拉局势发表声明,强调‘中国在委内瑞拉的合法权益必须得到充分尊重和有效保护’。这一表态体现了中方对海外利益安全的高度关注,也彰显了中国坚持通过和平、合法途径维护国家和企业海外权益的一贯立场。中国与委内瑞拉长期保持友好合作关系,在能源、基础设施、金融等领域开展了多项务实合作。大量中资企业在委开展业务,涉及石油开发、工程建设、通信技术等多个关键行业。随着委内瑞拉国内政治经济形势持续波动,中方关切其公民和企业的安全及合法权益能否得到保障。中方强调,任何国家的主权都应受到尊重,同时外国投资者的合法权益也不应被忽视。中国主张通过对话协商解决分歧,反对任何外部势力干涉委内政。此举不仅是为了保护具体项目和人员安全,更是推动构建更加公平、稳定的国际投资环境的重要体现。未来,中方将继续秉持共商共建共享原则,与委方一道推动双边关系健康稳定发展,同时呼吁国际社会共同维护法治化、可预期的全球经贸秩序。

原创文章,作者:admin,如若转载,请注明出处:https://avine.cn/10246.html

(0)
上一篇 2026年1月7日 上午11:03
下一篇 2026年1月7日 上午11:04

相关推荐