The State Council recently announced the revised Funeral and Interment Management Regulations, which will take effect on October 1, 2024. This revision focuses on promoting public welfare, standardization, and eco-friendly practices in funeral services, addressing public concerns, strengthening governmental responsibilities, and improving service provision.The new regulations require local governments at or above the county level to include basic funeral services in their public service systems, ensuring that all citizens have dignified and accessible end-of-life arrangements. It strictly limits the usage period of burial plots and prohibits speculative trading of gravesites or columbarium niches to curb commercialization in the funeral sector. Additionally, the regulations encourage eco-friendly interment methods—such as sea burials, tree burials, and flower bed burials—to conserve land and protect the environment.In terms of oversight, the regulations enhance supervision of funeral service providers, mandating transparency in service offerings, pricing, and procedures. Unauthorized construction or repurposing of funeral facilities will be subject to legal accountability. The regulations also respect the funeral customs of ethnic minorities, reflecting cultural inclusivity.Overall, the revision aims to establish a fair, civilized, frugal, and environmentally sustainable modern funeral service system that meets basic public needs while promoting green and respectful end-of-life practices.
国务院近日公布修订后的《殡葬管理条例》,将于2024年10月1日起正式施行。此次修订聚焦于推动殡葬服务公益化、规范化和绿色化,回应社会关切,强化政府责任,优化服务供给。新条例明确要求县级以上地方政府将基本殡葬服务纳入基本公共服务体系,保障群众“逝有所安”。同时,严格限制墓位使用年限,禁止炒卖墓位、骨灰格位等行为,遏制殡葬领域商业化乱象。此外,鼓励节地生态安葬方式,如海葬、树葬、花坛葬等,以节约土地资源、保护生态环境。在管理方面,条例加强了对殡葬服务机构的监管,要求公开服务项目、收费标准及流程,提升透明度。对于违规建设殡葬设施、擅自改变用途等行为,将依法追责。同时,尊重少数民族丧葬习俗,体现文化包容性。此次修订旨在构建公平、文明、节俭、环保的现代殡葬服务体系,既满足人民群众基本殡葬需求,又引导树立绿色文明的殡葬新风尚。
原创文章,作者:admin,如若转载,请注明出处:https://avine.cn/10282.html