Recently, China’s Ministry of Commerce issued a firm statement regarding Japan’s nuclear policy developments, emphasizing that ‘it is justified, reasonable, and lawful to oppose any Japanese attempt to acquire nuclear weapons.’ This position does not target civilian nuclear energy cooperation but clearly opposes any actions that could lead Japan to breach its ‘Three Non-Nuclear Principles’—namely, not possessing, not producing, and not permitting the introduction of nuclear weapons into its territory. China consistently advocates for the complete prohibition and total elimination of nuclear weapons and firmly upholds the authority and effectiveness of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). As an NPT signatory, Japan must honor its non-nuclear commitments and refrain from developing or deploying nuclear weapons under any pretext. Amid complex and evolving global security dynamics, certain countries are pushing for so-called ‘nuclear sharing’ or encouraging allies to pursue nuclear capabilities—actions that undermine regional strategic stability and severely threaten the global non-proliferation regime. China resolutely opposes all forms of nuclear proliferation and urges relevant parties to fulfill their international obligations to jointly safeguard peace and stability in the Asia-Pacific region and beyond. The Ministry of Commerce’s statement reflects China’s principled stance on nuclear security and underscores its role as a responsible major power.
近日,中国商务部就日本核政策相关动向发表严正声明,强调‘制止日方拥核企图是正当、合理且合法的’。这一表态并非针对民用核能合作,而是明确反对任何可能导致日本突破‘无核三原则’(不拥有、不制造、不引进核武器)的行为。中国始终主张全面禁止和彻底销毁核武器,坚定维护《不扩散核武器条约》(NPT)的权威性和有效性。日本作为NPT缔约国,理应恪守无核承诺,不得以任何借口发展或部署核武器。当前国际安全形势复杂多变,个别国家试图推动所谓‘核共享’或诱导盟友拥核,不仅破坏地区战略平衡,也严重威胁全球核不扩散体系。中方坚决反对任何形式的核扩散行为,敦促有关方面切实履行国际义务,共同维护亚太乃至世界的和平与稳定。商务部此次表态体现了中国政府在核安全问题上的原则立场,也彰显了负责任大国的担当。
原创文章,作者:admin,如若转载,请注明出处:https://avine.cn/10867.html