On August 26, 2020, a grand ceremony was held to present the Chinese People’s Police Flag, during which General Secretary Xi Jinping presented the flag and delivered an important address—an event of historic significance for China’s police force. The flag features red as its dominant color, symbolizing the Party’s absolute leadership over the police and their unwavering loyalty; blue represents the professional identity of police officers and their duty to safeguard public safety and peace. The presentation of the flag is not only a supreme honor but also a solemn responsibility.General Secretary Xi emphasized that the people’s police must remain loyal to the Party, serve the people, uphold justice in law enforcement, and maintain strict discipline—a sixteen-character principle that charts the course for public security work in the new era. Police officers across the country have kept the General Secretary’s earnest instructions firmly in mind, treating the flag as a symbol of faith and a reflection of their original aspirations. They continue to serve selflessly and courageously on the front lines—combating crime, maintaining social stability, and assisting the public.With the flag flying high and their original mission steadfast, the people’s police will, in this new journey, unwaveringly follow the Party’s leadership and faithfully fulfill the duties entrusted to them by the Party and the people—living up to the General Secretary’s trust and the public’s expectations.
2020年8月26日,中国人民警察警旗授旗仪式隆重举行,习近平总书记向中国人民警察队伍授旗并致训词,这是人民警察历史上具有里程碑意义的重大事件。警旗以红色为主色调,象征党对人民警察队伍的绝对领导和人民警察的忠诚本色;蓝色则代表人民警察的职业特征和守护平安的职责使命。警旗的授予,不仅是一份无上荣光,更是一份沉甸甸的责任。总书记强调,人民警察要对党忠诚、服务人民、执法公正、纪律严明,这十六字方针为新时代公安工作指明了方向。广大公安民警始终牢记总书记的殷切嘱托,把警旗作为信仰的象征、初心的映照,在打击犯罪、维护稳定、服务群众的一线岗位上默默奉献、英勇奋战。警旗高扬,初心如磐。在新征程上,人民警察将继续以警旗为引领,坚定不移听党话、跟党走,切实履行好党和人民赋予的新时代使命任务,不负总书记重托,不负人民期待。
原创文章,作者:admin,如若转载,请注明出处:https://avine.cn/11979.html