北京什刹海前海冰场正式营业

Recently, the Qianhai Ice Rink at Beijing’s Shichahai officially reopened, marking the return of this century-old natural ice rink to the public. As one of Beijing’s most iconic outdoor winter venues, the Qianhai Ice Rink draws countless skating enthusiasts, families, and photographers each year, offering a nostalgic taste of traditional Beijing winter culture.This season, the rink covers approximately 16,000 square meters and features a variety of activities including single and double ice sleds, ice bikes, and traditional ice skates—balancing fun with safety. To ensure visitor safety, operators monitor ice thickness daily, only opening when it exceeds 15 centimeters, and deploy professional lifeguards alongside emergency equipment. Multiple entrances/exits and rest areas have also been set up for convenience.More than just a recreational spot, the Shichahai ice rink is an integral part of Beijing’s winter heritage. It evokes cherished childhood memories for generations of locals while showcasing the ancient capital’s seasonal charm to visitors from afar. In the post-Olympic era, as interest in winter sports continues to grow nationwide, the rink has become a vital platform for promoting public ice-sports participation and preserving urban cultural identity.The rink’s operating schedule will be adjusted based on weather and ice conditions, typically remaining open until mid-to-late February. Visitors are advised to check official announcements before planning their visit.

近日,北京什刹海前海冰场正式恢复营业,标志着这座拥有百年历史的天然冰场再度向市民和游客开放。作为北京冬季最具代表性的户外冰上活动场所之一,什刹海前海冰场每年吸引大量滑冰爱好者、家庭游客及摄影爱好者前来体验老北京的冬日风情。今年冰场开放面积约1.6万平方米,设有单人冰车、双人冰车、冰上自行车、冰鞋等多种娱乐项目,兼顾趣味性与安全性。为保障游客安全,管理方每日监测冰层厚度,确保达到15厘米以上才允许开放,并配备专业救生人员和应急设备。此外,冰场还设置了多个出入口和休息区,方便游客进出与休憩。什刹海冰场不仅是市民休闲娱乐的好去处,更是北京冬季文化的重要组成部分。它承载着几代北京人的童年记忆,也向外地游客展示了古都冬季的独特魅力。随着冰雪运动在‘后冬奥时代’持续升温,什刹海冰场正成为推广全民冰雪健身、传承城市文脉的重要载体。据悉,冰场将根据天气和冰面情况灵活调整开放时间,一般持续至次年2月中下旬。建议游客关注官方公告,合理安排出行。

原创文章,作者:admin,如若转载,请注明出处:https://avine.cn/12181.html

(0)
上一篇 2026年1月11日 上午12:05
下一篇 2026年1月11日 上午12:05

相关推荐