山东威海深夜下起“倾盆大瓢雪”

Recently, the city of Weihai in Shandong Province experienced an unusual late-night snowfall locally described as ‘qīngpén dà piáo xuě’—a vivid, colloquial term meaning ‘bucket-pouring big-scoop snow.’ Though not a formal meteorological term, it captures the phenomenon of heavy, wet snow falling rapidly and densely over a short period, with large, moisture-laden flakes accumulating quickly upon impact—much like a torrential downpour. This event occurred overnight when temperatures hovered near freezing and humidity levels were high, ideal conditions for such wet, heavy snow. Meteorologists explain that this type of snowfall typically results from the clash between strong cold air masses and moist warm air—a classic setup for intense winter snowstorms. Located at the eastern tip of the Shandong Peninsula and surrounded by sea on three sides, Weihai is particularly prone to lake-effect-like snow (known locally as ‘cold-air snow’) during winter, especially when cold fronts sweep through. While the dramatic snowfall disrupted transportation and posed challenges for urban management, it also blanketed the city in picturesque white, drawing residents out at dawn to capture photos. Local authorities promptly activated emergency protocols, intensifying snow removal and traffic control efforts to ensure public safety.

近日,山东威海在深夜突降罕见的‘倾盆大瓢雪’,引发广泛关注。所谓‘倾盆大瓢雪’并非气象学术语,而是当地居民对短时间内大量湿雪密集降落的形象化描述——雪花大如鹅毛、密度高、含水量大,落地即积,宛如倾盆大雨般迅猛。此次降雪发生在气温接近冰点的夜间,空气湿度高,有利于形成这种湿重的大雪。气象专家指出,此类降雪往往伴随强冷空气与暖湿气流交汇,是典型的冬季强降雪过程。威海地处山东半岛东端,三面环海,海洋对气候的调节作用显著,冬季易受冷流雪影响,尤其在寒潮过境时,常出现局地性强降雪。此次‘大瓢雪’虽带来交通不便和城市管理压力,但也为城市披上银装,吸引不少市民清晨冒雪拍照打卡。相关部门已及时启动应急响应,加强道路除雪和交通疏导,保障市民出行安全。

原创文章,作者:admin,如若转载,请注明出处:https://avine.cn/12383.html

(0)
上一篇 2026年1月11日 上午7:04
下一篇 2026年1月11日 上午7:05

相关推荐