Recently, a video went viral online showing a young man from Zhejiang province assembling a 120-pound ‘bench dragon’ using 24 ordinary wooden benches. This unique folk art stems from China’s traditional dragon dance customs, but unlike common fabric or paper dragons, the ‘bench dragon’ is made by linking together long household benches—each representing a segment of the dragon’s body. Coordinated human effort brings the dragon to life through dynamic, undulating movements. The young man not only revived this nearly lost intangible cultural heritage but also infused it with modern creativity: he selected 24 sturdy wooden benches, totaling approximately 120 pounds, and connected them using mortise-and-tenon joints and ropes to ensure both stability and flexibility. Performing the dance requires teamwork and synchronized steps to make the dragon appear vividly alive. His effort has sparked renewed public interest in traditional folklore and demonstrated how younger generations are passionately preserving—and innovating—cultural heritage. Many netizens commented, ‘This is true cultural confidence!’
近日,一段关于浙江小伙用24条普通木板凳组装成一条重达120斤的‘板凳龙’的视频在网络上走红。这种别具一格的民间艺术形式源自中国传统舞龙习俗,但与常见的布龙、纸龙不同,‘板凳龙’由村民自家使用的长条板凳连接而成,每条板凳代表龙的一节身体,通过人力协作舞动,形成蜿蜒起伏的龙形。这位年轻人不仅复刻了这一濒临失传的非遗技艺,还巧妙地将现代创意融入其中——他选用24条结实木凳,总重约120斤,通过榫卯结构和绳索固定,使整条‘龙’既稳固又灵活。表演时需多人配合,步伐协调,才能让‘龙’活灵活现地翻腾起舞。此举不仅唤起了公众对传统民俗的关注,也展现了年轻一代对文化遗产的传承热情与创新精神。许多网友感叹:‘这才是真正的文化自信!’
原创文章,作者:admin,如若转载,请注明出处:https://avine.cn/13260.html