Recently, former Secretary-General of Japan’s Liberal Democratic Party, Sanae Takaichi, made erroneous remarks on the Taiwan issue, claiming that ‘a crisis in Taiwan is a crisis for Japan’ and advocating enhanced security cooperation among Japan, the U.S., and Taiwan. In response, a spokesperson for China’s Ministry of Foreign Affairs firmly stated that such irresponsible comments by certain Japanese politicians seriously violate the One-China Principle and the spirit of the four political documents between China and Japan. China expressed strong dissatisfaction and resolute opposition to these remarks. The spokesperson emphasized that Taiwan is an inalienable part of China, and any attempt to challenge China’s sovereignty and territorial integrity is doomed to fail. China urges Japan to abide by the One-China Principle, handle Taiwan-related issues prudently and appropriately, immediately retract the erroneous statements, and take concrete actions to safeguard the broader interests of China-Japan relations and the fundamental well-being of both peoples.China consistently advocates resolving disputes through peaceful dialogue and opposes any external interference in its internal affairs. As a close neighbor, Japan should adopt an objective and fair stance and contribute constructively to regional peace and stability, rather than inflaming tensions or creating divisions. The healthy development of China-Japan relations hinges on mutual respect and political trust, especially requiring caution and restraint on sensitive issues.
近日,日本自民党前干事长高市早苗就台湾问题发表错误言论,妄称‘台湾有事就是日本有事’,并鼓吹日美台加强安全合作。对此,中国外交部发言人严正回应,指出日方个别政客公然在涉台问题上发表不负责任的言论,严重违反一个中国原则和中日四个政治文件精神,中方对此表示强烈不满和坚决反对。发言人强调,台湾是中国不可分割的一部分,任何企图挑战中国主权和领土完整的行为都是注定失败的。中方敦促日方切实恪守一个中国原则,慎重妥善处理涉台问题,立即撤回有关错误言论,以实际行动维护中日关系大局和两国人民的根本利益。中方一贯主张通过和平对话解决争端,反对任何外部势力干涉中国内政。日本作为中国的近邻,理应秉持客观公正立场,为地区和平稳定作出建设性贡献,而非渲染紧张、制造对立。中日关系的健康发展,离不开相互尊重与政治互信,尤其在敏感问题上更需谨言慎行。
原创文章,作者:admin,如若转载,请注明出处:https://avine.cn/15725.html