January 20, 2024 marks the beginning of ‘Sijiu’—the fourth nine-day period following the Winter Solstice in traditional Chinese culture—widely regarded as the coldest time of the year. Coinciding with this, the first cold wave of 2024 has swept across China, prompting the National Meteorological Center to issue a blue alert for the severe weather event. This cold wave is extensive in reach and dramatic in temperature drop, with central and eastern regions expected to see temperatures plunge by 8°C to 12°C (some areas even more than 14°C), accompanied by strong winds and snow or rain. The term ‘Sijiu’ stems from the ancient Chinese ‘Counting Nines’ tradition, where each nine-day segment after the Winter Solstice represents a phase of winter’s progression. With this year’s cold wave aligning precisely with Sijiu, perceived temperatures feel even colder. Authorities urge the public—especially the elderly, children, and those with chronic illnesses—to stay warm, limit outdoor exposure, and practice caution with heating appliances. Farmers are advised to protect crops from frost damage by reinforcing greenhouses and adding insulation. Meanwhile, northern regions may experience significant snow accumulation, while southern areas face prolonged damp chill; travelers should monitor updated forecasts and plan accordingly.
2024年1月20日进入‘四九’,标志着一年中最冷的时段正式开启。恰逢此时,今年首场寒潮强势来袭,中央气象台已发布寒潮蓝色预警。此次寒潮影响范围广、降温幅度大,预计中东部多地气温将骤降8℃至12℃,局地甚至超过14℃,并伴随大风和雨雪天气。‘四九’源自中国传统‘数九’习俗,从冬至起每九天为一‘九’,‘四九’通常被认为是一年中最寒冷的时期。今年寒潮与‘四九’叠加,使得体感温度更低,公众需加强防寒保暖,特别是老人、儿童及慢性病患者更应减少外出,注意用火用电安全。农业方面也需防范低温冻害,及时加固棚室、覆盖保温材料。气象部门提醒,未来几天北方地区将有明显积雪,南方则可能出现湿冷天气,出行需关注最新天气预报,合理安排交通与生活。
原创文章,作者:admin,如若转载,请注明出处:https://avine.cn/16134.html