Recently, a new beverage called ‘Bing Fu’ (Ice Float) has gone viral on social media due to its striking resemblance to chilled crayfish. Typically made with translucent jelly spheres—often flavored with lychee or grape—and served over crushed ice with a light syrup in a clear cup, the drink creates a glossy, plump, and bouncy visual effect that closely mimics a plate of iced crayfish. Many netizens joked, “Is this a drinkable crayfish or a crayfish disguised as a drink?”Originally developed by innovative bubble tea brands aiming to captivate young consumers through visual appeal, ‘Bing Fu’ derives its name from the way the jelly balls float in icy liquid—’Fu’ meaning ‘to float’ in Chinese, while also hinting at the slang term for ‘going viral.’ Beyond its eye-catching appearance, the drink emphasizes refreshing taste and low-sugar health-consciousness, aligning perfectly with Gen Z’s demand for beverages that are both Instagrammable and delicious.As its popularity surges, cafes across China have launched their own versions of ‘Bing Fu,’ experimenting with flavors like salted egg yolk, matcha, and coconut milk. Experts caution that despite its novelty, consumers should remain mindful of sugar content and additives. Regardless, the craze around ‘Bing Fu’ reaffirms the enduring power of aesthetics in today’s experience-driven consumer culture.
近日,一种名为“冰浮”的新式饮品在社交平台上迅速走红,因其外形酷似冰镇小龙虾而引发网友热议。这款饮品通常由透明果冻、荔枝或葡萄等水果制成球状,再搭配碎冰和特调糖水,盛放在透明杯中,整体呈现出晶莹剔透、Q弹饱满的视觉效果,乍看之下确实与盘中冰镇小龙虾极为相似。不少网友调侃:“这到底是能喝的小龙虾,还是伪装成小龙虾的饮料?”“冰浮”最初源自部分新茶饮品牌的创意研发,旨在通过视觉冲击力吸引年轻消费者。其名称中的“浮”字,既形容果冻球在冰水中漂浮的状态,也暗含“出圈”“爆火”的网络语义。除了高颜值,“冰浮”还主打清爽口感与低糖健康理念,契合当下年轻人对“好看又好喝”饮品的双重需求。随着热度持续攀升,多地饮品店纷纷推出自家版本的“冰浮”,甚至衍生出咸蛋黄、抹茶、椰奶等多种口味。专家指出,此类创意饮品虽具话题性,但消费者仍需关注其糖分与添加剂含量,理性尝鲜。无论如何,“冰浮”的走红再次印证了“颜值即正义”在新消费时代的强大影响力。
原创文章,作者:admin,如若转载,请注明出处:https://avine.cn/20219.html