外交部回应俄美乌三方会谈

Recently, in response to developments regarding the trilateral talks among Russia, the United States, and Ukraine, a spokesperson for China’s Ministry of Foreign Affairs reiterated China’s consistent position on the Ukraine crisis. The spokesperson emphasized that China has always upheld the principle that the sovereignty and territorial integrity of all countries must be respected, and called on all relevant parties to resolve disputes peacefully through dialogue and consultation. China supports all efforts conducive to de-escalating tensions and advancing a political settlement, stressing that there are no winners in conflict and that dialogue and cooperation remain the only viable path forward.The Ministry noted that as a responsible major country, China maintains an objective and impartial stance, refuses to take sides, and is committed to promoting peace talks. Earlier, China released its ‘Position on the Political Settlement of the Ukraine Crisis,’ outlining 12 propositions—including respect for sovereignty, ceasefire, and initiation of peace negotiations—which have been widely recognized by the international community. China stands ready to work with the global community to play a constructive role in achieving a comprehensive, just, and lasting political resolution to the Ukraine crisis.Meanwhile, China urges relevant countries to abandon Cold War mentality and refrain from actions that exacerbate tensions, jointly safeguarding global strategic stability and regional peace and security.

近日,针对俄美乌三方会谈的相关进展,中国外交部发言人作出回应,重申中方在乌克兰危机问题上的一贯立场。发言人表示,中国始终主张各国主权和领土完整应得到尊重,呼吁有关各方通过对话协商以和平方式解决争端。中方支持一切有利于缓和局势、推动政治解决的努力,并强调冲突没有赢家,对话合作才是出路。外交部指出,作为负责任大国,中国始终秉持客观公正立场,不选边站队,致力于劝和促谈。此前,中方已发布《关于政治解决乌克兰危机的中国立场》文件,提出尊重各国主权、停火止战、启动和谈等12项主张,得到国际社会广泛认可。中方愿继续与国际社会一道,为推动乌克兰危机早日实现全面、公正、持久的政治解决发挥建设性作用。同时,中方敦促有关国家摒弃冷战思维,避免采取加剧紧张局势的行动,共同维护全球战略稳定与地区和平安全。

原创文章,作者:admin,如若转载,请注明出处:https://avine.cn/20351.html

(0)
上一篇 2026年1月23日 下午12:02
下一篇 2026年1月23日 下午12:02

相关推荐