The registration portal for the first half of 2026 conscription has officially opened, welcoming eligible young people nationwide. According to unified arrangements by the Ministry of National Defense and the Conscription Office, this round of recruitment will adhere to the principles of ‘law-based, precise, and transparent conscription,’ with a focus on enlisting high-quality youth—particularly recent university graduates and students majoring in science and engineering. The registration period runs from January 1 to February 10, 2026. Eligible male citizens aged 18 to 22 can complete online registration, preliminary screening, and enlistment procedures via the National Conscription Portal (https://www.gfbzb.gov.cn). Details regarding female applicants, including registration dates and eligibility criteria, will be announced separately.China continues its ‘two-recruitment-per-year’ policy—holding conscription drives in both the first and second halves of the year—to better meet the demands of national defense and military modernization. Military service is not only a patriotic duty but also a valuable opportunity for personal growth and career development. Enlisted personnel are entitled to benefits such as tuition reimbursement, bonus points for post-service higher education admissions, and employment priority. Authorities urge all eligible youth and their families to rely solely on official channels for information and remain vigilant against scams and misinformation.
2026年上半年征兵报名通道已于近日正式开启,面向全国适龄青年开放。根据国防部和征兵办公室的统一部署,本次征兵工作将坚持‘依法征兵、精准征兵、廉洁征兵’原则,重点征集高素质青年,特别是高校应届毕业生和理工类专业人才。报名时间从2026年1月1日持续至2月10日,符合条件的男性青年(18至22周岁)可通过全国征兵网(https://www.gfbzb.gov.cn)完成网上登记、初审和应征流程。女性青年报名时间及条件将另行公告。此次征兵继续推行‘一年两征’政策,即每年上半年和下半年各组织一次征兵,以更好地适应国防和军队现代化建设需求。参军入伍不仅是一份光荣的义务,也为青年提供了成长成才的重要平台。服役期间可享受学费补偿、退役后升学加分、就业优先等优待政策。相关部门提醒广大适龄青年及家长,务必通过官方渠道了解信息,谨防虚假宣传和诈骗行为。
原创文章,作者:admin,如若转载,请注明出处:https://avine.cn/20758.html