Recently, wholesale prices of cherries (commonly known as ‘cherries’ or ‘imported sweet cherries’) in China have plummeted, drawing widespread attention from consumers and the market. Previously priced at over 100 RMB per kilogram, imported cherries are now selling for less than 30 RMB per kilogram in some wholesale markets—a drop of more than 50%. Three main factors contribute to this sharp decline: first, major producing countries like Chile have seen significantly higher yields this year, leading to abundant global supply; second, China’s import channels have become more efficient, with improved cold-chain logistics reducing transportation costs; and third, post-Spring Festival seasonal demand has weakened. Additionally, the gradual arrival of domestic cherry harvests is providing a local alternative to imported cherries. While lower prices allow consumers to enjoy ‘cherry freedom’ at more affordable rates, wholesalers and retailers now face dual pressures of excess inventory and shrinking profit margins. Industry experts recommend strengthening supply chain coordination, optimizing inventory management, and diversifying sales channels to better manage market risks caused by price volatility.
近期,国内车厘子批发价格出现大幅下跌,引发消费者和市场的广泛关注。往年动辄每斤上百元的进口车厘子,如今在部分批发市场已跌至每斤30元以下,降幅超过50%。造成这一现象的主要原因有三:一是今年智利等主产国车厘子产量大增,全球供应充足;二是中国进口渠道更加畅通,冷链物流效率提升,运输成本下降;三是春节后消费淡季来临,市场需求减弱。此外,国产樱桃逐步上市,也对进口车厘子形成一定替代效应。价格跳水让消费者得以以更实惠的价格享受“车厘子自由”,但对批发商和零售商而言,则面临库存压力与利润压缩的双重挑战。业内人士建议,未来应加强供应链协同,优化库存管理,并拓展多元化销售渠道,以应对价格波动带来的市场风险。
原创文章,作者:admin,如若转载,请注明出处:https://avine.cn/2927.html