Recently, actor Li Xian was photographed conducting an unapproved ‘street shoot’—a practice where a filming crew shoots on public streets without prior notification or permits—in Shanghai. The activity drew crowds of onlookers, caused minor traffic disruptions, and sparked complaints from local residents. City management authorities subsequently intervened, issuing a verbal warning to Li’s team, ordering them to cease the unauthorized filming immediately, and reminding public figures to comply with urban management regulations.‘Street shooting’ is a common practice in the film and short-video industry due to its flexibility and low cost. However, when conducted without proper authorization—especially in densely populated urban areas—it can disrupt public order and pose safety risks. As a high-profile celebrity, Li Xian’s actions naturally attract significant public attention, and this incident has reignited discussions about the behavioral standards expected of entertainers in public spaces.In response, Li Xian’s studio acknowledged that the team had failed to secure the necessary permits due to a tight schedule, stated they had cooperated fully with authorities, and issued an apology to affected citizens. Industry experts emphasized that regardless of one’s status, anyone engaging in commercial filming in public spaces must follow legal procedures—a basic respect for urban order and public rights.
近日,演员李现在上海街头被拍到进行所谓的“扫街”活动——即在无事先报备的情况下,带领团队在公共区域进行拍摄。这一行为引发路人围观,造成局部交通拥堵,并引起部分市民不满。随后,当地城管部门介入,对其团队进行了口头警告,要求其立即停止未经许可的拍摄行为,并提醒公众人物应遵守城市管理相关规定。所谓“扫街”,在影视或短视频行业中常指临时、非正式地在街头取景,因其灵活性强、成本低而受到部分创作者青睐。然而,在人流密集的城市中心区域,此类行为若未提前申请许可,极易干扰公共秩序,甚至存在安全隐患。李现作为高人气明星,其一举一动本就备受关注,此次事件也再次引发公众对艺人公共行为规范的讨论。对此,李现工作室随后回应称,团队确因行程安排紧凑未能及时办理相关手续,已积极配合相关部门处理,并向受影响的市民致歉。业内专家指出,无论身份如何,任何人在公共场所从事商业拍摄都应依法依规进行报备,这不仅是对城市秩序的尊重,也是对公众权益的保障。
原创文章,作者:admin,如若转载,请注明出处:https://avine.cn/3046.html