Recently, the Chengdu Municipal Civil Affairs Bureau released a draft of the ‘Regulations on Naming Residential Communities and Buildings in Chengdu’ for public comment, explicitly prohibiting the use of exaggerated or misleading terms such as ‘Cosmos,’ ‘International,’ ‘World,’ and ‘All Nations’ in residential project names. The move aims to standardize place naming practices, curb real estate developers’ tendency to use sensational names for marketing purposes, and enhance the cultural relevance and practicality of urban toponyms.Under the new guidelines, community and building names should reflect local characteristics, historical heritage, or natural landscapes, avoiding vague, vulgar, or ambiguous expressions. Names like ‘Cosmos City’ or ‘All Nations Mansion’—which lack concrete meaning and may mislead the public about a project’s actual nature—will no longer be approved. Additionally, foreign place names, personal names, or terms with colonial connotations are also banned to safeguard national cultural integrity and toponymic sovereignty.The policy has garnered public support, with many residents welcoming the effort to reduce marketing hype and promote authentic, concise, and locally rooted naming conventions. However, some have raised concerns about consistent enforcement and potential overreach into market-driven naming freedom. Overall, Chengdu’s initiative represents a significant step toward refined urban governance and cultural preservation.
近日,成都市民政局发布《成都市住宅区和楼宇名称管理规定(征求意见稿)》,明确禁止在小区、楼盘命名中使用‘万国’‘宇宙’‘国际’‘天下’等夸大、浮夸或具有误导性的词汇。此举旨在规范地名管理,遏制房地产项目为吸引眼球而滥用夸张名称的现象,提升城市地名的文化内涵与实用性。根据新规,住宅区和楼宇名称应体现地域特色、历史文化或自然风貌,避免使用含义模糊、格调低俗或易引发歧义的词语。例如,‘宇宙城’‘万国公馆’等名称因缺乏实际指代意义,且容易误导公众对项目定位的认知,将不再被允许注册。同时,名称中也不得包含外国地名、人名或具有殖民色彩的词汇,以维护国家文化安全和地名主权。该政策受到不少市民支持,认为有助于遏制地产营销中的浮夸风气,让小区名称回归真实、简洁与本地化。但也有人担忧执行标准是否统一、是否存在过度干预市场命名自由等问题。总体而言,成都此次规范地名命名,是推动城市精细化治理、传承地方文化的重要举措。
原创文章,作者:admin,如若转载,请注明出处:https://avine.cn/4921.html