According to the latest forecast from China’s National Immigration Administration, the average daily number of inbound and outbound travelers during the 2024 New Year holiday period (December 30 to January 1) is expected to exceed 2.1 million—a significant increase compared to the same period last year. This surge reflects the positive effects of China’s continuously optimized entry-exit policies, the gradual restoration of international flights, and a notable rebound in public willingness to travel abroad.As a key holiday marking the start of the new year, New Year’s Day has traditionally been a peak time for short-haul overseas trips and family visits. With an increasing number of countries offering visa-free or visa-on-arrival access to Chinese citizens, and airlines expanding international routes, more people are choosing to travel overseas during the holiday to experience foreign cultures or reunite with relatives and friends. Additionally, strong demand for travel to Hong Kong and Macao for tourism and shopping continues to drive overall cross-border traffic.To manage the anticipated influx, border checkpoints nationwide have implemented advance measures, including enhanced passenger guidance, additional inspection lanes, and smart clearance systems to ensure safe and efficient passage. Authorities also advise travelers to plan their itineraries wisely, allow ample time for immigration procedures, and stay informed about entry requirements at their destinations.
据国家移民管理局最新预测,2024年元旦假期期间(12月30日至1月1日),全国日均出入境旅客人数预计将突破210万人次,较去年同期显著增长。这一数据反映出我国出入境政策持续优化、国际航班逐步恢复以及民众跨境出行意愿明显回升的积极态势。元旦作为新年伊始的重要节日,历来是短途出境游和探亲访友的高峰期。随着多国对中国公民实施免签或落地签政策,以及航空公司加密国际航线,越来越多民众选择在假期走出国门,体验异国文化或与海外亲友团聚。同时,内地居民赴港澳地区旅游、购物的热情也持续高涨,进一步推高了整体出入境流量。为应对客流高峰,全国各口岸已提前部署,加强通关引导、增开查验通道,并利用智能通关系统提升效率,确保旅客安全、顺畅通行。移民管理部门提醒广大旅客合理安排行程,预留充足时间办理边检手续,并关注目的地国家的入境政策变化,以免影响出行计划。
原创文章,作者:admin,如若转载,请注明出处:https://avine.cn/7128.html