Recently, Lee Jae-myung, leader of South Korea’s largest opposition party, the Democratic Party of Korea, sparked widespread attention by stating in a public speech that ‘South Koreans fly to Shanghai for the weekend after work on Fridays.’ While not meant as a literal description of a common practice, this remark was used to highlight the geographical proximity, convenient transportation links, and increasingly close economic and cultural exchanges between China and South Korea. Lee employed this vivid analogy to criticize the current South Korean government’s foreign policy, which he views as overly reliant on the United States and unnecessarily distant from China. He advocated for a more pragmatic approach that prioritizes stronger ties with China. Lee pointed out that many South Korean businesses, tourists, and ordinary citizens already regard China—particularly international hubs like Shanghai—as key partners and destinations, where Korean cultural influence, commercial activity, and people-to-people exchanges are highly active. His comments also reflect a broader sentiment among some South Korean politicians who seek greater strategic autonomy amid U.S.-China rivalry and aim to deepen regional cooperation. Although somewhat hyperbolic, the statement does capture the vibrancy of China–South Korea grassroots interactions and the solid foundation of their geo-economic relationship.
近日,韩国最大在野党共同民主党党首李在明在一次公开演讲中提到‘韩国人周五下班后坐飞机去上海过周末’的说法,引发广泛关注。这句话并非字面意义上的普遍现象,而是用以强调中韩之间地理邻近、交通便利以及日益紧密的经济文化交流。李在明借此表达对韩国政府过度依赖美国、疏远中国的外交政策的批评,主张应更加重视与中国的关系,推动务实合作。他指出,许多韩国企业、游客和普通民众早已将中国视为重要的合作伙伴与目的地,尤其在上海这样的国际化都市,韩流文化、商业往来和人员流动十分频繁。李在明的言论也反映出部分韩国政界人士希望在中美博弈中保持战略自主、加强区域合作的立场。尽管该说法带有一定夸张成分,但确实折射出中韩民间交流的活跃程度以及地缘经济联系的现实基础。
原创文章,作者:admin,如若转载,请注明出处:https://avine.cn/8737.html