Recently, Rachel Zegler, who portrayed the Evil Queen in Disney’s live-action adaptation of ‘Snow White and the Seven Dwarfs,’ posted a series of cryptic messages on social media, sparking speculation that she may have been dropped by Disney. In a now-expired story, she wrote, ‘Sometimes you give your all, but the outcome isn’t up to you.’ She later shared an article about Hollywood contract disputes with the caption, ‘Art shouldn’t be treated this way.’ Although she didn’t explicitly name Disney, fans and media outlets quickly connected the dots—given that her upcoming ‘Snow White’ film is a Disney production and that she previously drew criticism for publicly critiquing the original animated classic.Disney has not issued an official statement regarding the matter. However, industry insiders suggest that creative differences between Zegler and the studio over character interpretation and script direction may have strained their working relationship. The film is still in post-production and is currently slated for a 2025 release. If the rumors prove true, this would mark one of Disney’s most controversial casting changes in recent years. Zegler has not provided further clarification but affirmed, ‘I’ll keep speaking up for stories I truly believe in.’
近日,曾饰演《白雪公主与七个小矮人》中“毒皇后”的演员瑞秋·齐格勒(Rachel Zegler)在社交媒体上发布了一系列引人猜测的言论,暗示自己可能已被迪士尼辞退。她在一则限时动态中写道:‘有时候你尽了全力,但结果却不由你掌控。’随后又转发了一篇关于好莱坞合同纠纷的文章,并配文‘艺术不该被这样对待’。尽管她未明确点名迪士尼,但结合其近期主演的《白雪公主》真人电影正由迪士尼制作,且此前曾因对原版动画提出批评而引发争议,许多粉丝和媒体推测她与迪士尼的关系已出现裂痕。迪士尼方面尚未对此作出官方回应。不过有业内人士透露,齐格勒与制片方在角色塑造和剧本方向上存在分歧,可能影响了合作进程。值得注意的是,该片目前仍在后期制作阶段,原定2025年上映。若传言属实,这或将成为迪士尼近年来最具争议的选角变动之一。目前,齐格勒本人也未进一步澄清,仅表示‘会继续为真正相信的故事发声’。
原创文章,作者:admin,如若转载,请注明出处:https://avine.cn/8878.html