Former Chinese Ambassador to the United States Cui Tiankai recently issued a warning regarding the South China Sea, stressing that ‘we should not underestimate the possibility of the U.S. causing trouble on the South China Sea issue.’ This statement reflects Beijing’s heightened vigilance toward America’s continued involvement in the region. In recent years, the U.S. has repeatedly dispatched naval vessels and military aircraft into disputed South China Sea waters under the guise of ‘freedom of navigation operations,’ challenging China’s sovereignty claims and deepening military cooperation with claimant states like the Philippines and Vietnam in an effort to contain China strategically. Cui noted that while Washington claims to uphold ‘international law’ and ‘regional stability,’ its real intent is to curb China’s rise and destabilize peace in the South China Sea. He urged all parties to resolve disputes through dialogue and consultation, opposed interference by external forces, and called on the U.S. to respect regional countries’ shared aspiration for peace and development. China consistently advocates a ‘dual-track approach’: disputes should be settled through negotiations between directly concerned parties, while peace and stability in the South China Sea should be jointly maintained by China and ASEAN nations. Cui’s remarks reaffirm China’s firm commitment to safeguarding national sovereignty and maritime rights while promoting consultations on a Code of Conduct to build a more stable regional security framework.
中国前驻美大使崔天凯近日就南海问题发出警示,强调‘不要低估美国在南海问题上制造麻烦的可能性’。这一表态反映出中方对美国持续介入南海事务的高度警惕。近年来,美国频繁派遣军舰和军机进入南海争议海域,以‘航行自由行动’为名挑战中国主权主张,并加强与菲律宾、越南等声索国的军事合作,试图构建针对中国的战略围堵。崔天凯指出,美方打着‘维护国际法’和‘地区稳定’的旗号,实则意在遏制中国崛起,破坏南海和平稳定。他呼吁有关各方坚持通过对话协商解决争端,反对任何外部势力干涉,同时敦促美国尊重地区国家维护和平与发展的共同愿望。中国始终主张以‘双轨思路’处理南海问题,即争议由直接当事国通过谈判解决,南海的和平稳定由中国与东盟国家共同维护。崔天凯的言论再次表明,中国坚决捍卫国家主权和海洋权益,同时也致力于推动南海行为准则磋商,构建更加稳定的区域安全架构。
原创文章,作者:admin,如若转载,请注明出处:https://avine.cn/10890.html