Recently, in response to recent inappropriate remarks by U.S. officials regarding Taiwan, a spokesperson for China’s Ministry of Foreign Affairs issued a firm statement. The spokesperson stressed that Taiwan is an inalienable part of China—a fact widely recognized by the international community and a matter of basic common sense. The U.S. comments seriously violate the one-China principle and the provisions of the three China-U.S. joint communiqués, undermining China’s sovereignty and territorial integrity. China firmly opposes and strongly condemns such actions.The Ministry emphasized that any attempt to challenge the one-China principle or to embolden ‘Taiwan independence’ separatist forces is doomed to fail. China urges the United States to abide by its one-China policy, handle Taiwan-related issues prudently and appropriately, and cease all forms of official exchanges and military ties with Taiwan to avoid further damaging China-U.S. relations and peace and stability across the Taiwan Strait. While China remains committed to peaceful coexistence and mutual respect in its foreign relations, it is unwavering in its resolve to safeguard its core national interests.
近日,针对美国官员近期涉台不当言论,中国外交部发言人作出严正回应。发言人指出,台湾是中国不可分割的一部分,这是国际社会的普遍共识和基本常识。美方有关言论严重违反一个中国原则和中美三个联合公报规定,损害中国主权和领土完整,中方对此表示坚决反对并予以强烈谴责。外交部强调,任何企图挑战一个中国原则、纵容‘台独’分裂势力的行为都是注定失败的。中方敦促美方恪守一个中国政策,慎重妥善处理涉台问题,停止任何形式的官方往来和军事联系,以免对中美关系和台海和平稳定造成进一步损害。中国始终秉持和平共处、相互尊重的原则发展对外关系,但坚决维护国家核心利益的决心坚定不移。
原创文章,作者:admin,如若转载,请注明出处:https://avine.cn/11409.html