广州海关查获多件濒危植物制品

Recently, Guangzhou Customs seized multiple items of endangered plant products during a routine inspection of inbound express shipments. The confiscated items included agarwood carvings, rosewood furniture components, and dried orchids. Professional identification confirmed that these items originated from species listed under the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES), making their international trade illegal without proper permits. Customs officials noted that such items are often declared as ‘handicrafts’ or ‘souvenirs’ to evade scrutiny. Under China’s Wildlife Protection Law and related regulations, unauthorized import or export of endangered species and their derivatives may result in administrative penalties or even criminal liability. Guangzhou Customs urges the public to familiarize themselves with relevant laws before purchasing or bringing plant or animal products into the country to avoid unintentional legal violations. This seizure underscores China’s firm commitment to fulfilling its international conservation obligations and combating illegal wildlife trade.

近日,广州海关在对一批进境快件进行例行查验时,查获多件涉嫌走私的濒危植物制品,包括沉香木雕刻品、红木家具部件及干制兰花等。经专业机构鉴定,这些物品均属于《濒危野生动植物种国际贸易公约》(CITES)附录所列保护物种,未经合法许可不得进行国际贸易。海关工作人员表示,此类物品往往以‘工艺品’或‘纪念品’名义申报,企图逃避监管。根据我国《野生动物保护法》和相关法规,非法进出口濒危野生动植物及其制品将面临行政处罚甚至刑事责任。广州海关提醒公众,在购买或携带境外动植物制品入境时,务必了解相关法律法规,避免无意中触犯法律。此次查获行动彰显了中国履行国际生态保护义务、打击非法野生动植物贸易的坚定立场。

原创文章,作者:admin,如若转载,请注明出处:https://avine.cn/21322.html

(0)
上一篇 2026年1月25日 上午4:04
下一篇 2026年1月25日 上午4:05

相关推荐