跟随总书记的文化足迹感受文脉华章

Since the 18th National Congress of the Communist Party of China, General Secretary Xi Jinping has placed great emphasis on inheriting and developing China’s fine traditional culture. He has personally visited numerous cultural heritage sites, museums, and historic neighborhoods—from the Confucian Temple in Qufu and the Mogao Caves in Dunhuang to the Sanfang Qixiang historic district in Fujian and the Yinxu Ruins in Henan—demonstrating his commitment to strengthening cultural confidence nationwide. His visits across the country reflect both a profound reverence for China’s 5,000-year-old civilization and a firm declaration of cultural rejuvenation in the new era. The General Secretary has stressed the need to ‘carefully protect the cultural heritage left by our ancestors’ and to promote the creative transformation and innovative development of China’s traditional culture. Under his leadership, efforts in cultural relic preservation have intensified, intangible cultural heritage is experiencing renewed vitality, and public cultural initiatives continue to expand. By following the General Secretary’s cultural footsteps, we not only feel the depth and warmth of history but also strengthen our resolve to advance along the path of socialist cultural development with Chinese characteristics.

党的十八大以来,习近平总书记高度重视中华优秀传统文化的传承与发展,多次深入文化遗址、博物馆、历史街区等地考察调研,用实际行动引领全社会增强文化自信。从曲阜孔庙到敦煌莫高窟,从福建三坊七巷到河南殷墟,总书记的脚步遍布大江南北,既是对五千年中华文明的深情回望,也是对新时代文化复兴的坚定宣示。他强调,要‘把老祖宗留下的文化遗产精心守护好’,推动中华优秀传统文化创造性转化、创新性发展。在总书记的指引下,文物保护力度持续加大,非遗传承焕发新生,文化惠民工程深入推进,中华文脉在新时代焕发出璀璨光华。跟随总书记的文化足迹,我们不仅感受到历史的厚重与温度,更坚定了走中国特色社会主义文化发展道路的信心与决心。

原创文章,作者:admin,如若转载,请注明出处:https://avine.cn/8815.html

(0)
上一篇 2026年1月5日 上午10:07
下一篇 2026年1月5日 上午10:07

相关推荐