成都两名干部被双开

Recently, the Chengdu Commission for Discipline Inspection and Supervision announced that two local officials have been subjected to ‘double dismissal’—expelled from the Communist Party and removed from public office. An investigation revealed that during their tenure, both individuals engaged in serious misconduct, including abuse of power, accepting bribes, and violating the CPC Central Committee’s Eight-point Regulation on improving conduct. These actions severely damaged the image of the Party and government and undermined the local political ecosystem. Disciplinary authorities emphasized their unwavering ‘zero-tolerance’ stance toward corruption and reaffirmed their commitment to deepening the anti-corruption campaign by resolutely removing corrupt elements. This disciplinary action underscores the firm resolve to advance comprehensive and strict governance over the Party and signals the continuous strengthening of mechanisms aimed at ensuring officials ‘dare not, cannot, and will not’ engage in corruption. Relevant departments urged all Party members and officials to take this case as a warning, strictly adhere to discipline, and reinforce their commitment to integrity in public service.

近日,成都市纪委监委通报,两名本地干部因严重违纪违法被‘双开’,即开除党籍和公职。经查,二人在任职期间存在滥用职权、收受贿赂、违反中央八项规定精神等行为,严重损害了党和政府的形象,破坏了当地政治生态。纪检监察机关强调,将始终坚持‘零容忍’态度,持续深化反腐败斗争,坚决清除害群之马。此次处理体现了全面从严治党向纵深推进的坚定决心,也释放出‘不敢腐、不能腐、不想腐’机制建设不断强化的明确信号。相关部门提醒广大党员干部要以案为鉴,严守纪律底线,筑牢廉洁从政的思想防线。

原创文章,作者:admin,如若转载,请注明出处:https://avine.cn/9790.html

(0)
上一篇 2026年1月6日 下午4:05
下一篇 2026年1月6日 下午4:05

相关推荐