贵妃出浴雕像被指不雅 西安文旅回应

Recently, a sculpture titled ‘The Imperial Concubine Bathing’ in Xi’an has sparked controversy, with some tourists and netizens labeling it as ‘inappropriate.’ Located near the Huaqing Palace scenic area, the statue depicts Yang Guifei—a famed Tang Dynasty imperial consort—in a semi-nude pose while bathing in hot springs, aiming to evoke historical narratives and the cultural grandeur of the Tang era. However, critics argue that the depiction is overly revealing for a public space and may exert a negative influence on minors.In response, the Xi’an Municipal Bureau of Culture and Tourism stated that the artwork was designed based on historical records and artistic principles, with the intent to celebrate traditional culture and authentically recreate a historic scene—not to provoke sensationalism. The bureau added that the relevant exhibits have been reviewed, and adjustments—such as modifying the display method or adding explanatory signage—may be considered to better balance artistic expression with public sensibilities.Experts note that this debate reflects differing views on the boundaries of public art. While historical-themed artworks should honor factual accuracy and aesthetic traditions, they must also align with contemporary social values and the appropriateness expected in shared spaces. Striking the right balance between cultural heritage and public taste will remain a key challenge in urban cultural tourism development.

近日,西安一处名为‘贵妃出浴’的雕塑因造型引发争议,被部分游客和网友指称‘不雅’。该雕像位于华清宫景区附近,以唐代杨贵妃沐浴温泉为主题,展现其半裸姿态,意在还原历史典故与盛唐文化氛围。然而,有观众认为雕像过于暴露,不符合公共空间的审美尺度,甚至可能对未成年人造成不良影响。对此,西安市文化和旅游局迅速作出回应,表示该雕塑系依据历史文献和艺术创作原则设计,旨在弘扬传统文化、再现历史场景,并非刻意追求感官刺激。文旅部门强调,景区已对相关展品进行评估,并将在尊重公众意见的基础上,考虑是否调整展示方式或增加说明标识,以更好地平衡艺术表达与社会接受度。专家指出,此类争议反映出公众对公共艺术尺度的不同理解。一方面,历史文化题材的艺术创作需尊重史实与美学传统;另一方面,也应兼顾当代社会的价值观与公共空间的适宜性。未来,如何在传承文化与引导审美之间找到恰当平衡,将成为城市文旅建设的重要课题。

原创文章,作者:admin,如若转载,请注明出处:https://avine.cn/14193.html

(0)
上一篇 2026年1月14日 上午6:04
下一篇 2026年1月14日 上午6:05

相关推荐